專利翻譯在中國,專利權(quán)的含意有二種:口語中的應(yīng)用,只是指 “獨(dú)自一人占據(jù)”。比如“這只是我的專利權(quán)”。另一種是在專利權(quán)中有三重含意,較為非常容易搞混,實(shí)際包含:第一,專利,指權(quán)...
證券是各式各樣經(jīng)濟(jì)權(quán)益憑證的統(tǒng)稱,也指專業(yè)的類型商品,是用于證明券票持有者具有的某類與眾不同利益的有關(guān)相關(guān)法律法規(guī)憑據(jù)。關(guān)鍵包含資產(chǎn)證券、貨幣交易證券和產(chǎn)品證券等。...
化學(xué)工業(yè)、化學(xué)工程、化學(xué)工藝都簡(jiǎn)稱為化工?;瘜W(xué)工業(yè)包括石油化工,農(nóng)業(yè)化工, 化學(xué)醫(yī)藥,高分子,涂料,油脂等。它們出現(xiàn)于不同歷史時(shí)期,各有不同涵義,卻又關(guān)系密切,相互滲透,具有連續(xù)...
儀表就是顯示數(shù)值儀器的總稱,表示數(shù)字,包括壓力和流量?jī)x表,以及各種分析儀器等。工程上常用的儀器性能指標(biāo)有準(zhǔn)確度(或稱準(zhǔn)確度)、變差、靈敏度等。儀表工檢查儀表一般也有三項(xiàng)...
學(xué)術(shù)是指系統(tǒng)的、專門的學(xué)習(xí),也是一種學(xué)習(xí)知識(shí),一般指高等教育和研究,是存在的學(xué)科及其規(guī)律,出自《老子韓非史記》《張儀史記》。1755年,費(fèi)城學(xué)院學(xué)術(shù)與慈善學(xué)院是學(xué)術(shù)界第一次建...
作為改革的產(chǎn)物,商務(wù)概念的提出經(jīng)歷了一個(gè)演變過程:貿(mào)易部--商業(yè)部--外貿(mào)部--內(nèi)貿(mào)局--商務(wù)部。商務(wù)是一個(gè)廣義的概念,英文是business和bisynes是指與銷售商品或提供服務(wù)有關(guān)的...
醫(yī)藥是用于預(yù)防、治療或診斷人和牲畜患病的物質(zhì)。藥品按照來源分為天然的和合成的。藥物還可以預(yù)防疾病,治療疾病,減輕病痛,促進(jìn)健康,或增強(qiáng)機(jī)體的抵抗力,或有助于診斷疾病的物質(zhì)...
通訊技術(shù),又稱通訊工程(也作為信息工程、電信工程,舊稱遠(yuǎn)距通訊工程、弱電工程)是電子工程的重要分支,同時(shí)也是其中的一門基礎(chǔ)學(xué)科。該學(xué)科關(guān)注的是通信過程中信息傳輸和信號(hào)處理...
診斷醫(yī)學(xué)是對(duì)人的心理和體質(zhì)狀態(tài)做出的醫(yī)學(xué)判斷。正常人群的健康狀況、工作能力和特定生理過程的判斷;司法機(jī)構(gòu)對(duì)血緣和傷害性質(zhì)的判斷也屬于診斷。診斷疾病的范圍最廣,是治療...
質(zhì)量檢驗(yàn)報(bào)告是按照標(biāo)準(zhǔn)化要求對(duì)產(chǎn)品和項(xiàng)目進(jìn)行質(zhì)量檢驗(yàn)和監(jiān)督后編寫的反映產(chǎn)品和項(xiàng)目質(zhì)量的書面報(bào)告。質(zhì)檢報(bào)告是質(zhì)檢結(jié)果和質(zhì)量信息反饋的載體。在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,它成為保證房...
員工手冊(cè)是企業(yè)規(guī)章制度、企業(yè)文化、企業(yè)戰(zhàn)略的濃縮,它在企業(yè)文化中起著展示企業(yè)形象、傳播企業(yè)文化的作用。這不僅涵蓋了企業(yè)人力資源管理各方面規(guī)章制度的主要內(nèi)容,也彌補(bǔ)了...
如今,隨著國際之間的交流日益頻繁,擴(kuò)展國際市場(chǎng)成為企業(yè)發(fā)展的重要方向。當(dāng)然在合作中,商務(wù)合同就成了重要的組成部分。但是值得注意的就是在合作雙方翻譯商務(wù)合同的過程中,我們...
從幾十年前的“改革開放”到近幾年的“一帶一路”,無不傳達(dá)著“走出去,引進(jìn)來”這六個(gè)字,隨著祖國與世界的距離越來越近,我國的影視行業(yè)也得到了空前的崛起,近些年大量國外影片進(jìn)...
論文翻譯是美國科學(xué)信息研究所編輯出版的論文,SCI是一份引用索引期刊,創(chuàng)刊于1964年。分成印刷版,光盤版和網(wǎng)絡(luò)版等載體。印刷和光盤版的科技期刊是從全世界成千上萬的期刊中挑...
文學(xué)是客觀世界和主觀認(rèn)識(shí)通過口頭或書面表達(dá)出來的方式和手段。如果文字不只是用來記錄(歷史書,新聞報(bào)道,科學(xué)論文等等)。而是賦有其它思想情感,具有藝術(shù)美,堪稱語言藝術(shù)。各種...
很多新型科技一般都是通過學(xué)術(shù)論文的翻譯來引進(jìn)的,那么論文翻譯注意要點(diǎn)有什么?尚語翻譯公司給大家分享...
很顯然,知名專家基本上沒有時(shí)間自己翻譯材料。一個(gè)人翻譯并出版一本書,需要多達(dá)數(shù)年的周期,這恐怕是很多人堅(jiān)持不下來的。而且,國內(nèi)普遍有一種現(xiàn)象:書籍翻譯多是由導(dǎo)師牽頭,研究生...
現(xiàn)在每天我們都會(huì)看到大量的國外新聞,而翻譯在這里起著重要的作用。今天尚語翻譯公司帶大家了解新聞材料翻譯的相關(guān)注意事項(xiàng):第一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題。直譯和意譯孰是孰...
翻譯作為現(xiàn)在比較重要的一項(xiàng)工作,在各領(lǐng)域中都會(huì)有需要。翻譯是不是很貴?這是不少人的疑問,其實(shí)要說翻譯的話,從價(jià)格來看受到不少因素的影響,不妨來看看翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)自...
現(xiàn)在國際交流比較多,商貿(mào)合作等也越來越頻,不過受到語言上的限制,為保障順利進(jìn)行,翻譯都成為了非常重要的中介。專業(yè)翻譯公司縱觀如今各大翻譯公司發(fā)展,整體的運(yùn)行都還是很不錯(cuò),那...
從翻證的分類看,證件翻譯是比較常見的代表,應(yīng)用比較多。關(guān)于證件的翻譯也不是那么簡(jiǎn)單的事情,其中涉及到的事項(xiàng)還是比較多,要求也都各有不同,那么如何才能做好專業(yè)證件翻譯?1、翻...
翻譯并不是小事,一份好的翻譯作品是需要經(jīng)過層層梳理、理解,然后再進(jìn)行對(duì)照,其中要求和注意事項(xiàng)比較多。以北京翻譯為例,想要做好翻譯工作,應(yīng)當(dāng)要嚴(yán)格地按照要求進(jìn)行,那么翻譯的主...
尚語翻譯公司每年為上百場(chǎng)國際會(huì)議提供同聲傳譯設(shè)備的搭建、安裝和全程技術(shù)支持,是一家擁有豐富行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)服務(wù)品質(zhì)的同傳設(shè)備租賃公司,也是您舉辦各類會(huì)議活動(dòng)時(shí)選擇同...
駕照翻譯不像翻譯其他作品類的,雖然說不需要有很強(qiáng)的文字功底,但是也需要了解駕照翻譯的一些細(xì)節(jié)問題,為了保障這種駕照翻譯的有效性確實(shí)需要做一些功課。尚語專業(yè)翻譯公司尚語...
很多人越來越傾向去做法語翻譯,那么對(duì)于法語翻譯的話大家又了解多少呢?其實(shí)我覺得翻譯這種東西確實(shí)是需要靠日積月累的,同時(shí)我們需要講究一些方法。今天尚語翻譯公司來給大家...