国产成人露脸国语对白视频在线播放_成人国产欧美亚洲日韩_最新国产精品拍自在线播放_ww国产精品免费_成人综合亚洲亚洲第一页_成人国产三级视频电影_国产免费a∨一区二区三区_成人综合久久精品色婷婷_A级毛片无码兔费观看_日本在线h工口视频

首頁 > 新聞資訊

人工翻譯與機器翻譯的區(qū)別———專業(yè)的翻譯公司

日期:2021-05-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

翻譯的歷史:據(jù)史書記載我國的翻譯歷史可追溯到周王朝,在《周記》和《禮記》中記載了周王朝的翻譯官職,其具體職責(zé)就是接待各方民族和國家的使節(jié)、賓客的交流事宜??v觀中國的翻譯史,可以發(fā)現(xiàn)翻譯基本分為三個目的。一是進行國家的日常管理,這一點在多民族國家是必需的,尤其是少數(shù)民族統(tǒng)治的時期。二是外交,在漢族統(tǒng)治的時期外交幾乎是翻譯的主要目的。三是吸收外來的先進文化,表現(xiàn)為對國外或者外族先進文化的翻譯吸收。

image.png

翻譯的發(fā)展:隨著世界各國的高速發(fā)展各個國家之間文化、經(jīng)貿(mào)、科技等多方面高頻率交流引致翻譯市場的需求量迅速增長。特別是迅猛崛起的中國無論是哪個行業(yè)都會有許多優(yōu)質(zhì)的企業(yè)走出國門,大量的產(chǎn)品技術(shù),文化科技輸出對于翻譯內(nèi)容的數(shù)量和速度的要求已今非昔比。越來越多的翻譯項目都呈現(xiàn)出行業(yè)性強,專業(yè)術(shù)語多,周期性短的特點。也更加需要大量的人工翻譯及機器翻譯。

人工翻譯與機器翻譯的區(qū)別:翻譯作為一種跨文化交流活動,應(yīng)該充分的重視語言中的文化因素,注重不同文化之間的差異,在盡量保留原文色彩,原話語境的情況下傳遞有價值的信息。專業(yè)的翻譯人員會結(jié)合翻譯內(nèi)容翻譯環(huán)境等因素靈活的最為恰當(dāng)?shù)膫鬟f信息,這一點是機器翻譯很難做到的。機器翻譯用作于簡單的詞組,語句等翻譯是可以。

人工翻譯的流程主要包括翻譯、審計、校對三個環(huán)節(jié)。最初譯審工作程序有七個步驟:翻譯、一審、二審、三審、錄入、校核、終審。經(jīng)過多年實踐后,譯審又精簡了工作流程,改為由翻譯、譯審、校錄、終校、抽查五道程序組成。這也構(gòu)成人工翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性每一個環(huán)節(jié)都是為了呈現(xiàn)出最為完美的翻譯稿。

尚語翻譯是一家正規(guī)的翻譯公司,在西安設(shè)立分公司,可以提供西安本地各語種口譯筆譯資料翻譯等服務(wù),目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經(jīng)驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有筆譯口譯等相關(guān)的翻譯需求您可以電話聯(lián)系尚語翻譯400-8580-885咨詢。

 


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信