護照翻譯的注意事項有哪些呢?——正規(guī)護照翻譯公司
日期:2021-01-21 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
護照的作用同身份證一樣,是一個國家的公民出入本國和到國外居住或者旅行時,國家簽發(fā)的能夠證明該公民身份的合法證件,方便公民出入。那么國內(nèi)的護照需要翻譯嗎?一般出國時不需要翻譯,只有為某項事件提供證明材料時才會需要護照的翻譯件。那么護照翻譯需要注意事項有哪些呢?
首先,需要注意護照內(nèi)的名字,名字一定要翻譯準(zhǔn)確,出生日期、地址等這些信息都需要準(zhǔn)確無誤。外文名需要保留,例如確定護照的外文名字有對應(yīng)的中國姓名,而且交的資料也用的這個中國姓名,那么一定要提前告知翻譯人員,不能讓名字影響整件事情的效率。
其次翻譯時照片要放在與原文一致的位置,有一些出入境管理中心要求,不能放照片和國徽,所以一定要詢問清楚翻譯件內(nèi)照片的要求。
最后,注意翻譯件的格式,護照翻譯都有固定的格式,如果格式不正確或者不規(guī)范的話,是不能通過審核的,還有一些國家在日期的書寫方面是大不相同的,日期的書寫有時候會被人忽略,這點需要注意。護照格式最好要與原文保持一致,不可自己創(chuàng)作,盡量做到原文版式,或者只翻譯文字??梢赃x擇正規(guī)的翻譯公司,翻譯、校對、質(zhì)檢、排版每個流程都包含,給到你的就是可以使用的資料了。
護照的翻譯件上需要正規(guī)且持有翻譯專用章的翻譯公司的蓋章才可使用,另外還需要提供企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件并加蓋公章。
翻譯完成如果需要拿去做公證的話還需要攜帶以下幾個證件:1、中國公民出入境證件申請表;2、居民身份證;3、符合《出入境證件照相指引》標(biāo)準(zhǔn)的相片;
尚語翻譯是一家正規(guī)的護照翻譯公司,可以處理130個語言的護照翻譯,金牌語種就包含英語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、泰語、越南語、日語、韓語等等,有完整的護照翻譯流程和審核流程,可以提供公安備案的翻譯專用章。尚語翻譯還可以提供陪同翻譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、商務(wù)資料翻譯(標(biāo)書、產(chǎn)品說明書、專利、合同協(xié)議等等)如果您有護照翻譯或者其他翻譯需求可以聯(lián)系尚語翻譯全國統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。
相關(guān)資訊 Recommended
- 營業(yè)執(zhí)照翻譯|證件類翻譯|畢業(yè)證翻譯|學(xué)位證翻譯|成績單翻譯|護照翻譯|尚語翻譯證件類翻譯加蓋章10-17
- 北京專業(yè)翻譯公司|同聲翻譯-駕照翻譯-護照翻譯-北京尚語翻譯有限公司09-14
- 北京護照翻譯-北京護照翻譯價格-北京證件類翻譯-北京尚語翻譯06-19
- 護照翻譯有哪些細(xì)節(jié)需要注意?11-26
- 護照翻譯需要注意什么?11-23
- 護照翻譯的注意事項有哪些呢?——正規(guī)護照翻譯公司01-21
- 北京護照翻譯及護照翻譯注意細(xì)節(jié)08-24
- 正規(guī)翻譯公司護照翻譯多少錢及相關(guān)內(nèi)容。01-10
- 專業(yè)護照翻譯怎么收費 一次翻譯終身保質(zhì)11-21
- 護照翻譯是如何完成的 翻譯公司的流程怎樣11-15